Skip to content

 +358 2 2511 915      info@turuntayskaannos.fi

Varsinais-Suomen Yrittäjä -lehden pääkolumni käännetään nopeasti ja luotettavasti

Varsinais-Suomen Yrittäjä -lehti

Varsinais-Suomen Yrittäjä -lehti ilmestyy printtinä kymmenen kertaa vuodessa. Lehti jaetaan osoitteellisena maakunnan alueella ja se tavoittaa n. 80 000 henkilöä. Lehden levikki käsittää Loimaan, Salon, Vakka-Suomen, Turunmaan ja Turun seutukunnat. Varsinais-Suomen Yrittäjä -lehdessä kirjoitetaan alueen yrityksistä ja yrittäjyyteen liittyvistä asioista. Jokaisessa lehdessä on uutisia ja yrittäjätarinoita, joiden lisäksi käsitellään kuukausittain vaihtuvia teemoja.

 

Turun Täyskäännös kääntää lehden pääkolumnin

Varsinais-Suomen Yrittäjä -lehti siirtyi turkulaisen mediatalon, Jappiksen, omistukseen noin puolitoista vuotta sitten. Jappis käytti Turun Täyskäännöksen käännöspalveluita, joten myös lehden toimittajat tutustuivat Täyskäännökseen – kun luotettava käännöskumppani oli jo tiedossa, ei käännöstoimistoa ollut tarvetta etsiä muualta.

Julkaisu on pääosin suomenkielinen, mutta lehden päätoimittaja Heli Nieminen kokee, että on tärkeää palvella myös ruotsinkielisiä. Jokaisessa numerossa on paraatipaikalla ajankohtainen kolumni, joka käännetään ruotsiksi. ”Lehti kootaan monista elementeistä, joista kaikki ovat tarpeellisia. Vaikka käännöstarve ei tällä hetkellä ole suurempi kuin yksi kolumni kuukaudessa, se on tärkeä osa jokaista julkaistavaa numeroa”, päätoimittaja Heli Nieminen kertoo.

 

Varsinais-Suomen-Yrittaja-lehti-Heli

Varsinais-Suomen Yrittäjä -lehden päätoimittaja Heli Nieminen

 

Yhteistyö on ammattimaista, mutta rentoa

Varsinais-Suomen Yrittäjä -lehden päätoimittaja kertoo, että vakituinen käännöskumppani helpottaa toimituksen arkea: ”Tuntuu turvalliselta asioida käännöstoimiston kanssa. Voin vain laittaa sähköpostin menemään ja luottaa siihen, että asia on hoidossa eikä sitä tarvitse ajatella enempää. Täyskäännöksen ammattilaiset ovat myös aktiivisia ja pyytävät välillä itse täydentäviä tietoja.”

Painoaikataulu ei jousta, joten kaikkien elementtien on oltava valmiita ajoissa ja joskus aikataulu käännöstyölle on erityisen tiukka. Täyskäännöksen kanssa työskennellessä Heli on ollut tyytyväinen siihen, että käännökset ovat valmiita jopa etuajassa, eikä niiden perään tarvitse kysellä. ”Voin lämpimästi suositella Turun Täyskäännöstä oman kokemukseni perusteella. Työskentely heidän kanssaan on tosi mukavaa! Yhteyshenkilömme on huumorintajuinen ja vaihdetaan töiden ohessa muutenkin kuulumisia. Kaikki hoituu nopeasti, joustavasti ja ammattitaitoisesti”, Heli kertoo.

 

“Tuntuu turvalliselta asioida käännöstoimiston kanssa. Voin vain laittaa sähköpostin menemään ja luottaa siihen, että asia on hoidossa eikä sitä tarvitse ajatella enempää. Täyskäännöksen ammattilaiset ovat myös aktiivisia ja pyytävät välillä itse täydentäviä tietoja.”

Heli Nieminen, päätoimittaja, Varsinais-Suomen Yrittäjä -lehti